Alex | κατα σκοπον διωκω εισ το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου
|
ASV | I press on toward the goal unto the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
|
BE | I go forward to the mark, even the reward of the high purpose of God in Christ Jesus.
|
Byz | κατα σκοπον διωκω επι το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου
|
Darby | I pursue, [looking] towards [the] goal, for the prize of the calling on high of God in Christ Jesus.
|
ELB05 | eines aber tue ich: Vergessend was dahinten, und mich ausstreckend nach dem, was vorn ist, jage ich, das Ziel anschauend, hin zu dem Kampfpreis der Berufung Gottes nach oben in Christo Jesu.
|
LSG | je cours vers le but, pour remporter le prix de la vocation céleste de Dieu en Jésus-Christ.
|
Pesh | ܘܪܗܛ ܐܢܐ ܠܘܩܒܠ ܢܝܫܐ ܕܐܤܒ ܙܟܘܬܐ ܕܩܪܝܢܐ ܕܠܥܠ ܕܐܠܗܐ ܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀
|
Sch | eins aber tue ich: Ich vergesse, was dahinten ist, und strecke mich aus nach dem, was vor mir ist, und jage nach dem Ziel, dem Kampfpreis der himmlischen Berufung Gottes in Christus Jesus.
|
Web | I press towards the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
|
Weym | with my eyes fixed on the goal I push on to secure the prize of God's heavenward call in Christ Jesus.
|